Ejercicios sobre transcripción fonética del español y los alfabetos fonéticos


Para trabajar individualmente o por parejas en la clase interactiva del miércoles 24 de septiembre. Hay enlaces a recursos de ayuda al final del ejercicio y el libro que estamos usando como manual de referencia también puede ser de utilidad. No es necesario responder a ninguna de las preguntas en la wiki, este ejercicio se corregirá en clase.

1. Explicad el motivo por el que consideráis CIERTA o FALSA cada una de estas afirmaciones:

a) Los alfabetos fonéticos no se emplean en la Fonología del español, sino solo para la representación fonética.
b) La proliferación de diacríticos complica la codificación informática del alfabeto fonético.
c) Las letras mayúsculas del alfabeto latino fueron la opción preferida para representar los sonidos en el sistema internacional.

2. Indicad el significado de las siguientes siglas en relación con los sistemas de transcripción fonética:

AFI
IPA
RFE
SALA
SAMPA

3. Comparad las dos transcripciones siguientes. Explicad brevemente qué aspectos diferenciales observáis en cuanto a:

a) Caracterización por el grado de detalle en la transcripción de sonidos
b) Variedad del español representada (diferencias concretas)
c) Símbolos fonéticos empleados

TRANSCRIPCIÓN A
viento2.jpg

TRANSCRIPCIÓN B
viento1.jpg

4. Como sabemos, una de las utilidades de la transcripción fonética es la de representar la pronunciación de los lemas en los diccionarios. Comprueba cuál es el criterio adoptado en el Diccionario panhispánico de dudas para la representación de los sonidos.

Recursos

La transcripción fonética. Comentarios y materiales (Apuntes de fonética de Alexander Iribar, de la U. Deusto)

Explicaciones elementales e ilustraciones con cuadros de fonemas y sonidos tomados de la bibliografía clásica.

Transcripción fonética del español con el AFI (Artículo de wikipedia actualizado en agosto de 2014)

Contiene un cuadro de sonidos del español muy completo con explicaciones y grabaciones. Resulta algo incómoda la consulta, sin embargo, por estar ordenado en forma de notas.

La representación fonética segmental de corpus orales (Información recopilada por Joaquim Llisterri, de la UAB)

Materiales, bibliografía y recursos sobre alfabetos fonéticos convencionales, alfabetos fonéticos para el intercambio electrónico y transcripción fonética segmental en español.

Transcriptor fonético automático del español (Xavier López Morrás 2004)

Silabeador y transcriptor fonético y fonológico automático (Jerónimo Armario 2003-2008)